РИД
№ АААА-Г18-618110690058-7«Библиотека аннотаций переводов коннекторов в русско-французских и французско-русских параллельных текстах (версия 2.0)»
06.11.2018
База данных разработана с использованием информационных технологий и СУБД. Предназначена для работы с параллельными текстами на русском и французском языках, а именно для аннотирования и поиска аннотаций переводов коннекторов русского языка, включая составление и редактирование аннотаций речевых реализаций коннекторов в оригинале (РР в оригинале) и соответствующих им речевых реализаций в переводе (РР в переводе), с целью их дальнейшего изучения и анализа лингвистами.Структура базы данных позволяет классифицировать коннекторы и их речевые реализации по широкому спектру признаков фасетных классификаций, что, в свою очередь, позволяет осуществлять детализированный поиск по БД и формировать статистику.Во второй версии базы данных появилась возможность создавать аннотации РР коннекторов для машинных переводов, выполненных различными онлайн-переводчиками.Общее число аннотаций, сформированных во второй версии БД, не считая аннотации первой ее версии, составляет 8860.
ГРНТИ
50.33.03 Архитектура, структура и общие принципы функционирования электронных вычислительных машин (ЭВМ) и ВК
20.01.07 Теория и методология информатики
20.15.05 Информационные службы, сети, системы в целом
Ключевые слова
БИБЛИОТЕКА АННОТАЦИЙ
ПЕРЕВОДЫ КОННЕКТОРОВ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ
РУССКИЙ ЯЗЫК
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Детали
Тип РИД
База данных
Сферы применения
Русско-французский перевод коннекторов,-аннотирование переводов коннекторов, -поиск аннотаций коннекторов и их переводов.
Ожидается
Исполнитель
Исполнители
Федеральное государственное учреждение "Федеральный исследовательский центр "Информатика и управление" Российской академии наук"
Заказчик
Федеральное агентство научных организаций
Похожие документы
«Библиотека аннотаций переводов коннекторов в русско-французских параллельных текстах (версия 1.0)»
0.981
РИД
«Библиотека аннотаций дискурсивных слов в русско-французских параллельных текстах (версия 2.0)»
0.949
РИД
«Библиотека моноэквиваленций лингвоспецифичных единиц в русско-французских параллельных текстах (версия 1.0)»
0.940
РИД
«Библиотека аннотаций дискурсивных слов в русско-французских параллельных текстах (версия 1.0)»
0.928
РИД
«Библиотека результатов интервального оценивания качества нейронного машинного перевода (версия 1.0)»
0.903
РИД
«Библиотека аннотаций для интервального оценивания качества нейронного машинного перевода (версия 1.0)»
0.900
РИД
«Библиотека создания каталогов аннотаций переводов коннекторов в русско-французских параллельных текстах»
0.899
РИД
«Библиотека аннотаций модальных глаголов и их переводов в немецко-русских параллельных текстах (версия 1.0)»
0.886
РИД
«Формирование аннотаций машинных переводов коннекторов русского языка (версия 1.0)»
0.883
РИД
«Интерфейс надкорпусной базы данных для поиска и аннотирования глагольных форм и их переводных соответствий»
0.870
РИД